OWL Newsletter #56

OWL boletín numero 56

Austin Bat Cave strives to serve the greater Austin, Del Valle and Manor communities by providing creative writing activities and ideas during this time of social distancing while we care for ourselves and our families. While you and your kiddos may be staying safe at home, here are some writing prompts, activities and lessons from the OWL page to keep their creativity going! 

Be sure to sign up here for the OWL newsletter to get weekly writing activities, lessons and ideas for fun at home!

If you would like updates on Austin Bat Cave programs, please visit our website and sign up for our newsletter. 

Austin Bat Cave nos esforzamos servir a las comunidades de Austin, Del Valle y Manor por proveer actividades y recursos de escritura creativa durante este tiempo del distanciamiento social mientras cuidamos a nuestras familias. Mientras usted y sus hijos/as están en casa, Austin Bat Cave ofrece actividades de escritura de la página OWL para que los estudiantes sigan practicando y desarrollando su creatividad.

¡Asegúrese de suscribirse aquí para recibir el boletín informativo de OWL para obtener actividades de escritura, lecciones e ideas semanales para divertirse en casa!

Si quiere más información sobre los programas de Austin Bat Cave, favor de visitar nuestro sitio web.

Community Resources

Author spotlight: Eric Carle

Author and illustrator, Eric Carle, wearing a navy blue longsleeved shirt and black suspenders and clear glasses, sitting at his work desk illustrating with his computer in the background.
Author and illustrator, Eric Carle, wearing a navy blue longsleeved shirt and black suspenders and clear glasses, sitting at his work desk illustrating with his computer in the background.

This week we wanted to celebrate the life and work of author and illustrator, Eric Carle, who died last week at the age of 91. Eric Carle wrote and illustrated such beloved children’s books as The Very Hungry Caterpillar, Rainbow Fish, Brown Bear, Brown Bear, What Do You See? and many more books that have been translated into multiple languages for families to enjoy! If you haven’t read any of his books yet, or want to revisit an old favorite, now is the time, and let us know in the comments what your favorite Eric Carle book is.

Additional resources:

  1. Excited for ACL? This is a playlist featuring all artists attending both weekends!

  2. Here is an online book thrift store for all of your summer reading needs!

  3. Here is a list of all the exciting event coming to the Long Center in Austin soon!

Recursos de la Comunidad

Esta semana queríamos celebrar la vida y obra del autor e ilustrador Eric Carle, quien murió la semana pasada a la edad de 91 años. Eric Carle escribió e ilustró libros para niños tan queridos como La Oruga Muy Hambrienta, El Pez Arco Iris, Oso Pardo, Oso Pardo, ¿qué ves ahí? ¡y muchos más libros que se han traducido a varios idiomas para que las familias los disfruten! Si aún no ha leído ninguno de sus libros o quiere volver a visitar uno de sus viejos favoritos, ahora es el momento y háganos saber en los comentarios cuál es su libro favorito de Eric Carle.

Recursos adicionales:

  1. ¿Emocionado por el festival de ACL? ¡Esta es una lista musical con todos los artistas que asistirán ambos fines de semana!

  2. ¡Aquí hay una tienda de libros de segunda mano en línea para todas sus necesidades de lectura de verano!

  3. ¡Aquí hay una lista de todos los eventos emocionantes que pronto llegarán al Long Center en Austin!

What’s new at the OWL?

¿Qué hay de nuevo en el OWL?

Please look out for Austin Bat Cave’s upcoming summer camps!

Austin Bat Cave Presents: Courageous Cadence!

Courageous Cadence: A Performing Justice Project is a spoken word poetry action-residency in which students Black, Indigenous, and Youth of Color in 8th-12th grade can come together to make meaning around race and gender (in)justices. Led by Jasmine Games and Quinn Wozniak, this residency is a space for youth to play games, participate in discussions and activities, and write creatively in response to various prompts and topics. We enthusiastically encourage trans, queer, and neurodivergent BIPOC youth to apply. We welcome youth of all levels of experience with spoken word poetry and theatre to apply for this free residency. Whether you are someone who writes and performs frequently or someone who has never written a poem before, we believe that you are an important part of the community we hope to build together. This residency is completely free and online through Zoom on July 5th–16th,
11am–1pm each day; Final Performance on July 17th at 7pm. Join us as we find the rhyme in resistance and make a stand! Register here.

Courageous Cadence: A Performing Justice Project es una acción-residencia de poesía oral en la que los estudiantes Afrodescendientes, indígenas y jóvenes de color en los grados 8 al 12 pueden unirse para dar sentido a la raza y el género (en) los jueces. Dirigida por Jasmine Games y Quinn Wozniak, esta residencia es un espacio para que los jóvenes jueguen, participen en debates y actividades, y escriban de forma creativa en respuesta a diversas indicaciones y temas. Animamos con entusiasmo a los jóvenes trans, queer y nuerodivergentes de BIPOC a postularse. Damos la bienvenida a jóvenes de todos los niveles de experiencia con la poesía hablada y el teatro para solicitar esta residencia gratuita. Si eres alguien que escribe y actúa con frecuencia o alguien que nunca antes ha escrito un poema, creemos que eres una parte importante de la comunidad que esperamos construir juntos. Esta residencia es completamente gratuita y en línea a través de Zoom del 5 al 16 de julio de 11 am a 1 pm todos los días; Actuación final el 17 de julio a las 19. ¡Únase a nosotros mientras encontramos la rima en resistencia y hacemos una parada! Registrar aquí.

Art For OWL

The sea appears in the background with a small rock formation to the right representing the coastline. On the left side of the foreground, there is a small block that seems to be made out of cardboard. In the bottom left part of the block, a shiny orange clock is covered by a cluster of brown ants. Next to it, a clock with a golden rim dissolves on the edge of the block. In the upper left corner of the cardboard block, a third clock hangs over what appears to be a tree limb, like a wet piece of laundry. The clocks are all bent out of shape and seem to be soft, melting away in the desert sun. In the center of the painting, lies a strange looking creature that seems to represent a fading human face whose neck is diluted in the darkness. The creature possesses a large and prominent nose and has its tongue sticking out. It seems to be sleeping on the sand. A fourth clock is placed on top of the strange creature equally soft and which also seems to melt or disintegrate. The sea appears in the background with a small rock formation to the right representing the coastline. On the left side of the foreground, there is a small block that seems to be made out of cardboard. In the bottom left part of the block, a shiny orange clock is covered by a cluster of brown ants. Next to it, a clock with a golden rim dissolves on the edge of the block. In the upper left corner of the cardboard block, a third clock hangs over what appears to be a tree limb, like a wet piece of laundry. The clocks are all bent out of shape and seem to be soft, melting away in the desert sun. In the center of the painting, lies a strange looking creature that seems to represent a fading human face whose neck is diluted in the darkness. The creature possesses a large and prominent nose and has its tongue sticking out. It seems to be sleeping on the sand. A fourth clock is placed on top of the strange creature equally soft and which also seems to melt or disintegrate.  El mar aparece al fondo con una pequeña formación rocosa a la derecha que representa la costa. En el lado izquierdo del primer plano, hay un pequeño bloque que parece estar hecho de cartón. En la parte inferior izquierda del bloque, un reloj naranja brillante está cubierto por un racimo de hormigas marrones. Junto a él, un reloj con un borde dorado se disuelve en el borde del bloque. En la esquina superior izquierda del bloque de cartón, un tercer reloj cuelga sobre lo que parece ser la rama de un árbol, como una pieza de ropa mojada. Los relojes están deformados y parecen ser suaves, derritiéndose bajo el sol del desierto. En el centro de la pintura, yace una criatura de aspecto extraño que parece representar un rostro humano cuyo cuello se diluye en la oscuridad. La criatura posee una nariz grande y prominente y su lengua sobresale. Parece estar durmiendo en la arena. Un cuarto reloj se coloca encima de la extraña criatura igualmente suave y que también parece derretirse o desintegrarse.

The Persistence of Memory, also known as Los relojes blandos (the soft clocks) or Los relojes derretidos (the melted clocks) is a 1931 painting by Spanish artist Salvador Dalí and one of the most recognizable works of Surrealism. Dalí would later return to the theme of this painting with the variation The Disintegration of the Persistence of Memory in 1954. 

¡Arte para el OWL!

La persistencia de la memoria, conocido también como Los relojes blandos o Los relojes derretidos es una pintura del artista español Salvador Dalí realizada en 1931 y una de las obras más reconocibles del surrealismo. Dalí volvería más tarde al tema de esta pintura con la variación La desintegración de la persistencia de la memoria en 1954.

Writing activities to try at home this week

Actividades de escritura para usar en casa esta semana

Monday: Imagine you are on a plane bound for a family vacation. Suddenly, a storm rocks and shakes the plane violently. The pilot manages to get the plane back under control but has to make an emergency landing. When the plane is safely settled and the doors are opened, you find you all have landed in a magical world. Describe the world you see and how you would get back home.

Lunes: Imagina que estás en un avión con destino a unas vacaciones familiares. De repente, una tormenta sacude y sacude violentamente el avión. El piloto logra recuperar el control del avión, pero debe realizar un aterrizaje de emergencia. Cuando el avión se instala de forma segura y se abren las puertas, descubrirá que todos han aterrizado en un mundo mágico. Describe el mundo que ves y cómo volverías a casa.

Tuesday: If you could fix one thing about your neighborhood, what would it be? A new park? A new library? Write a short essay about what you would fix and why. Who would this repair benefit most?

Martes: Si pudieras arreglar una cosa sobre tu vecindario, ¿cuál sería? ¿Un nuevo parque? ¿Una nueva biblioteca? Escribe un ensayo breve sobre lo que arreglarías y por qué. ¿A quién beneficiaría más esta reparación?

Wednesday: Do you have a favorite relative, friend, or someone else in your life , such as a teacher? Write a note of thanks to them describing how much they mean to you. If you'd like, share this description with them.

Miércoles: ¿Tiene un familiar, amigo o alguien más favorito en su vida, como un maestro? Escribe una nota de agradecimiento para ellos describiendo lo mucho que significan para ti. Si lo desea, comparta esta nota con ellos.

Thursday: Write a poem in which the last letter of each line spells the word "hope". Your poem can be longer than four lines and spell hope multiple times.

Jueves: Escribe un poema en el que la última letra de cada línea deletree la palabra "esperanza.” Tu poema puede tener más de cuatro líneas y deletrear esperanza varias veces.

Friday: Take a walk around your neighborhood or back yard and describe your experience. What do you see? What do you smell? Does the air have a taste? How does it make you feel? What do you hear?

Viernes: Dé un paseo por su vecindario o patio de atrás y describa tu experiencia. ¿Que ves? Que hueles ¿Tiene sabor el aire? ¿Cómo te hace sentir? ¿Qué escuchas?

Saturday: Imagine two of your favorite characters from different stories were to meet. What kind of adventures would they have? Would they get along? Write a short story about one of their adventures.

Sábado: Imagina que dos de tus personajes favoritos de diferentes historias se van a conocer. ¿Qué tipo de aventuras tendrían? ¿Se llevarían bien? Escribe una historia corta sobre una de sus aventuras.

Sunday:  Pick out one of your favorite books and open to any page. Choose a line from the page and make this the title of a poem. Write the poem based on the title, then completely change the title of your poem.

Domingo: Elija uno de sus libros favoritos y ábralo en cualquier página. Elija una línea de la página y conviértalo en el título de un poema. Escribe el poema según el título y luego cambia por completo el título de tu poema.

What we are reading this week

The cover of “The Beautiful” by Renee Ahdieh. The cover of the book is black with the title written in bold, silver letters at the top of the page. Below the title, a silver goblet is spilling over and crimson rose petals are spilling out into a pile on the floor.
The cover of “The Beautiful” by Renee Ahdieh. The cover of the book is black with the title written in bold, silver letters at the top of the page. Below the title, a silver goblet is spilling over and crimson rose petals are spilling out into a pile on the floor.

We are proud to recommend The Beautiful by Renee Ahdieh. It is set in 1872 New Orleans. Brimming with magic, darkness, and romance this book will draw you in with its lyrical writing and keep you reading with its mystery. It follows Celine, an immigrant from Paris, as she attempts to discover who is behind the series of murders occurring in the carnival season. It is great for young adult readers.

Lo que estamos leyendo esta semana

Estamos orgullosos de recomendar La Hermosa de Renee Ahdieh. Está ambientado en 1872 en Nueva Orleans. Rebosante de magia, oscuridad y romance, este libro lo atraerá con su escritura lírica y lo mantendrá leyendo con su misterio. Sigue a Celine, una inmigrante de París, mientras intenta descubrir quién está detrás de la serie de asesinatos que ocurren en la temporada de carnaval. Es ideal para lectores adultos jóvenes.

Leave a comment