OWL Newsletter #24

OWL boletín numero 23

Austin Bat Cave strives to serve the greater Austin, Del Valle and Manor communities by providing creative writing activities and ideas during this time of social distancing while we care for ourselves and our families. While you and your kiddos may be staying safe at home, here are some writing prompts, activities and lessons from the OWL page to keep their creativity going! 

Be sure to sign up here for the OWL newsletter to get weekly writing activities, lessons and ideas for fun at home!

If you would like updates on Austin Bat Cave programs, please visit our website and sign up for our newsletter. 

Austin Bat Cave nos esforzamos servir a las comunidades de Austin, Del Valle y Manor por proveer actividades y recursos de escritura creativa durante este tiempo del distanciamiento social mientras cuidamos a nuestras familias. Mientras usted y sus hijos/as están en casa, Austin Bat Cave ofrece actividades de escritura de la pagina OWL para que los estudiantes siguen practicando y desarrollando su creatividad.

¡Asegúrese de suscribirse aquí para recibir el boletín informativo de OWL para obtener actividades de escritura, lecciones e ideas semanales para divertirse en casa!

Si quiere más información sobre las programs de Austin Bat Cave programs, favor de visitar nuestro sitio web.

Community Resources:

Recursos de la Comunidad:

  1. Celebrate Latinx Heritage Month with this reading list!

    ¡Celebre el mes de la Herencia Latinx con esta lista de libros para leer escritos por autores latinos/as/xs!

  2. This blog helps parents to work with their child to help their child write a story.

    Este blog ayuda a los padres a trabajar con su hijo para ayudarlo a escribir una historia.

  3. Writing contest alert! Austin Family Magazine holding a “2020 Young Writers Contest” for fourth and fifth graders in the area.  Submit your work by Oct. 14th!

    ¡Alerta de concurso de escritura! Austin Family Magazine está organizando un “Concurso de escritores jóvenes 2020” para estudiantes de cuarto y quinto grado en el área. Envíe su trabajo antes del 14 de octubre.

What’s new at the OWL?

¿Qué hay de nuevo en el OWL?

Dispatches from the Bat Mobile

We are still collecting submissions for responses to OWL’s weekly writing prompts or activities as mentioned in our previous newsletter. We would love to engage with the readers of the OWL Newsletter and offer them the opportunity to get their amazing writing featured on the ABC @batmobiledispatches InstagramLive! Your piece will also be submitted to the Austin Bat Cave yearly anthology, will be shared on the next OWL newsletter and will be added to an archive of student work on the Bat Mobile! Please fill out this form in order to have your piece featured in the next issue of the OWL Newsletter!

¿Ha escrito algo increíble durante la cuarentena o respondió a una de las sugerencias o actividades de escritura semanales de OWL y desea compartirlo con otros? ¡Complete este formulario para enviar su trabajo a Austin Bat Cave y un autor o artista local interpretará su trabajo desde el Bat Mobile en el ABC @batmobiledispatches InstagramLive! ¡Su pieza también sera publicado en la antología anual de Austin Bat Cave, se compartirá en el próximo boletín de OWL y se agregará a un archivo de trabajo de estudiantes en Bat Mobile!

Austin Bat Cave workshop opportunity: Courageous Cadence!

From October 14th-December 9th, Wednesdays from 6:30-8:30 PM on Zoom, there will be a virtual spoken-word poetry residency for teens! You will learn how spoken word poetry can be used as a tool for social justice. You will use creative writing and storytelling to examine connections between your own experiences and systematic justice. The workshop will be led by Jasmine Games and Jess Wozniak, MFA Candidates in Drama and Theatre for Youth Communities at UT Austin.  Register today to reserve a spot for this program!

Here is a sneak peek to the virtual fall writing programs that OWL is offering! We will be promoting a different workshop each week of the OWL newsletter. Check out what programs in October we will feature next week!

Desde el 14 de octubre hasta el 9 de diciembre, miércoles de 6: 30-8: 30 pm en Zoom, ¡habrá una residencia virtual de poesía hablada para adolescentes! Aprenderá cómo se puede utilizar la poesía oral como una herramienta para la justicia social. Utilizará la escritura creativa y la narración de historias para examinar las conexiones entre sus propias experiencias y la justicia sistemática. El taller será dirigido por Jasmine Games y Jess Wozniak, candidatos a MFA en Drama y Teatro para Comunidades Juveniles en UT Austin. ¡Regístrese hoy para reservar un lugar para este programa!

Aqui hay mas información sobre las programas virtuales que ABC/OWL se ofrece este otoño. Cada semana, promoveremos un taller diferente cada semana del boletín OWL.¡Vea qué programas en octubre presentaremos la próxima semana!

Writing activities to try at home this week:

Actividades de escritura para usar en casa esta semana:

Monday: Many authors like to have multiple points of view in their books, meaning that the story is written from another character’s eyes. This can lead to interesting scenarios where you see the main character from a completely different perspective! Practice this kind of writing by writing a story that includes you, but from someone else’s point of view. Or just experiment writing from another point of view in any kind of story!

lunes: A muchos autores les gusta tener múltiples puntos de vista en sus libros, lo que significa que la historia está escrita desde los ojos de otro personaje. ¡Esto puede conducir a escenarios interesantes en los que ves al personaje principal desde una perspectiva completamente diferente! Practica este tipo de escritura escribiendo una historia que te incluya a ti, pero desde el punto de vista de otra persona. ¡O simplemente experimenta escribiendo desde otro punto de vista en cualquier tipo de historia!

Tuesday: Write a story that begins with “Come one, come all! You don’t want to miss this!”

martes: Escriba una historia que comience con “¡Vengan uno, vengan todos! ¡No querrás perderte esto!"

Wednesday: Write about the funniest prank you ever played on someone. How did they react? If you have not played a prank or you don’t want to reveal it, write about something else funny that you have done or seen.

miércoles:Escribe sobre la broma más divertida que le hayas hecho a alguien. ¿Cómo reaccionaron? Si no ha hecho una broma o no quiere revelarla, escriba sobre otra cosa divertida que hayas hecho o visto.

Thursday: Write a story where you get a mysterious package. It moves strangely and shakes on its own… 

jueves: Escribe una historia en la que obtengas un paquete misterioso. Se mueve de forma extraña y tiembla por sí solo ...

Friday: Write a story where your favorite song or music plays a big role. Or, write about what your favorite song or music makes you feel.

viernes: Escribe una historia en la que tu canción o música favorita juegue es un elemento importante. O escribe sobre lo que te hace sentir tu canción o música favorita.

Saturday: Write a poem about something unpoetic. From mudpies to silly accidents, there are plenty of ungraceful things that normally don’t get a chance to be in a poem.

sábado: Escribe un poema sobre algo que no sea poético. Desde accidentes tontos hasta una montaña de lodo, hay muchas cosas desagradables que normalmente no tienen la oportunidad de aparecer en un poema.

Sunday: Writing is what we normally do here, but what about storytelling? Write about a story or storyteller that had an impact on you. How did they keep it exciting? Some examples include silly voices, hand gestures, and dramatic pauses.

domingo: Escribir es lo que normalmente hacemos aquí, pero ¿qué pasa con la narración? Escribe sobre una historia o narrador que te haya impactado. ¿Cómo lo mantuvieron emocionante? Algunos ejemplos incluyen voces tontas, gestos con las manos y pausas dramáticas.

What we are reading this week:

Lo que estamos leyendo esta semana:

We are excited to recommend Across the Bay by Carlos Aponte this week! This brightly-colored picture book follows a Puerto Rican boy and his search for family. Carlitos lives in a happy home with his mother and abuela, but it isn’t his fault that he can’t help but notice that his family looks different from others. He decides to leave behind his life of flowers and familiarity to find his father in Old San Juan. Accompanied only by a cat and a picture of his papi, Carlitos navigates through the ancient city with some help from the residents. Along the way, he gets a glimpse of Old San Juan’s rich culture and beautiful buildings, and manages to find the true meaning of family. A recipient of the Pura Belpré Award for its skillful depiction of the Latino experience, Across the Bay is a colorful, heartwarming story that celebrates both family and the richness of Puerto Rican culture.

¡Estamos emocionados de recomendar Across the Bay de Carlos Aponte esta semana! Este libro ilustrado de colores brillantes sigue a un niño puertorriqueño y su búsqueda de familia. Carlitos vive en un hogar feliz con su madre y su abuela, pero no pueda evitar notar que su familia se ve diferente a los demás. Decide dejar atrás su vida de flores y familiaridad para encontrar a su padre en el Viejo San Juan. Acompañado solo por un gato y una foto de su papi, Carlitos navega por la ciudad antigua con la ayuda de los vecinos. A lo largo del camino, se ve la rica cultura y los hermosos edificios del Viejo San Juan, y logra encontrar el verdadero significado de la familia. Recibió el premio Pura Belpré por su hábil descripción de la experiencia latina, Across the Bay es una historia colorida y conmovedora que celebra tanto a la familia como a la riqueza de la cultura puertorriqueña.