Austin Bat Cave strives to serve the greater Austin, Del Valle, and Manor communities by providing creative writing activities and ideas during this time of social distancing while we care for ourselves and our families. While you and your kiddos may be staying safe at home, here are some writing prompts, activities, and lessons from the OWL page to keep their creativity going!
Be sure to sign up here for the OWL newsletter to get weekly writing activities, lessons, and ideas for fun at home!
If you would like updates on Austin Bat Cave programs, please visit our website and sign up for our newsletter.
En Austin Bat Cave nos esforzamos por servir a las comunidades de Austin, Del Valle y Manor y por proveer actividades y recursos de escritura creativa durante este tiempo de distanciamiento social al mismo tiempo que cuidamos de nuestras familias. Mientras usted y sus hijos/as están en casa, aquí hay algunos temas de escritura, actividades y lecciones de la página OWL para que los estudiantes sigan practicando y desarrollando su creatividad!
¡Asegúrate de suscribirte aquí para recibir el boletín informativo de OWL y obtener actividades de escritura, lecciones e ideas semanales para divertirse en casa!
Si quieres más información sobre los programas de Austin Bat Cave, por favor visitar nuestro sitio web.
Community Resources
Here are some great movies for book-lovers to watch with the family.
Did you know TikTok is more than just dances? Readers and writers will love exploring #booktok!
How does reading impact art? Discover the role of books on contemporary artists!
Here is an article on how to start a conversation with kids about racism
Recursos de la Comunidad
Aquí hay algunas películas geniales para que los amantes de los libros vean con la familia.
¿Sabías que TikTok es más que bailes? ¡A los lectores y escritores les encantará explorar #booktok!
¿Cómo impacta la lectura en el arte? ¡Descubre el papel de los libros sobre artistas contemporáneos!
What’s new at the OWL?
¿Qué hay de nuevo en el OWL?
Resources to discuss Mass Shootings and Racism
This weekend, there was a series of mass shootings across our country that our young people may be worried and have questions about. For this edition of our newsletter, we would like to share some resources for families to navigate these issues in a healthy way.
The San Diego County Office of Education offers links to general resources following a mass shooting and wellness and mental health resources for students and adults.
UNICEF offers tips on how to lead a conversation with kids from the early stages on why racism is wrong.
Recursos para hablar sobre tiroteos masivos y racismo
Este fin de semana, hubo una serie de tiroteos masivos en todo nuestro país sobre los que nuestros jóvenes pueden estar preocupados y tener preguntas. Para esta edición de nuestro boletín, nos gustaría compartir algunos recursos para que las familias aborden estos temas de manera saludable.
La Oficina de Educación del Condado de San Diego ofrece enlaces a recursos generales después de un tiroteo masivo y recursos de bienestar y salud mental para estudiantes y adultos.
UNICEF ofrece consejos sobre cómo llevar una conversación con los niños desde las primeras etapas sobre por qué el racismo está mal.
Austin Bat Cave Summer Camps: ‘Til Death Do Us Part: A Ghost Story Camp
June 13th–17th, 9 am–12 pm each day, In-person at the Bat Cave (1210 Rosewood Ave)
Does love continue in the afterlife? Do spirits remain entangled in our lives from the beyond? Write your own haunting with us this summer as we explore terrifying tales from Austin, get real inspiration from a local cemetery, and together create the next generation of scary stories to tell around the fire or for the next time you need to prove that you’re totally cool and not afraid of anything!
Campamentos de verano de Austin Bat Cave: Hasta que la muerte nos separe: Un campamento de cuentos de fantasmas
Del 13 al 17 de junio, de 9 a. m. a 12 p. m. todos los días, en persona en el Bat Cave (1210 Rosewood Ave)
¿Continúa el amor en el más allá? ¿Siguen enredados en nuestras vidas espíritus del más allá? Escribe tu propio inquietante cuento con nosotros este verano mientras exploramos historias aterradoras de Austin, nos inspiramos en un cementerio local y juntos creamos la próxima generación de historias de miedo para contar alrededor de una fogata o para la próxima vez que necesites demostrar que eres totalmente cool y no tienes miedo de nada!
Art For OWL
Irons for the Ages, Flowers for the Day is a 2015 artwork installation by Chinese artist Li Hongbo. The three-dimensional work examines the damages and conflicts of war and weapons. About his work, Hongbo said, “some selfish people damage others’ lives and dreams because of their own excessive desires. They revert to guns, one of most deadly weapons be used to threaten and kill people who do not 'obey' their dreams of beauty.” The display asks viewers to reflect on “the colorful lives ruined and threatened by guns.”
Arte para el OWL
Irons for the Ages, Flowers for the Day (Hierros para la época, flores para el día) es una instalación de arte de 2015 del artista chino Li Hongbo. La obra tridimensional examina los daños y conflictos de la guerra y las armas. Sobre su trabajo, dijo Hongbo, “algunas personas egoístas dañan la vida y los sueños de otros debido a sus propios deseos excesivos. Tornan a las armas, uno de los recursos más letales que se utiliza para amenazar y matar a las personas que no 'obedecen' a sus sueños de belleza”. La exhibición pide a los espectadores que reflexionen sobre "las coloridas vidas arruinadas y amenazadas por las armas".
Writing activities to try at home this week
Actividades de escritura para usar en casa esta semana
Monday: Look at Irons for the Ages, Flowers for the Day. If you could make artwork with similar materials, what message would you want to send? How would you send this message?
Lunes: Mire Irons for the Ages, Flowers for the Day (Hierros para la época, flores para el día). Si pudieras hacer obras de arte con similares ¿qué mensaje te gustaría enviar? ¿Cómo enviarías este mensaje?
Tuesday: Write a poem with at least one metaphor per line. Remember that metaphors do not use phrases such as “like” or “just as”-- those are similes!
Martes: Escribe un poema con al menos una metáfora por línea. Recuerde que las metáforas no usan frases como “me gusta” o “igual que”, ¡son símiles!
Wednesday: Write a short story that begins with, “I think I see land!”.
Miércoles: Escribe una historia corta que comience con “¡Creo que veo tierra!”
Thursday: Try writing a poem in which the speaker is looking out a window, and describing the landscape outside of it.
Jueves: Intenta escribir un poema en el que el hablante mire por una ventana y describa el paisaje fuera de ella.
Friday: Try writing a short story featuring a character who has sprained their ankle before a big event.
Viernes: Trata de escribir un cuento corto sobre un personaje que se haya torcido el tobillo antes de un gran evento.
Saturday: Would you rather be able to visit the past or the future? Write a short passage explaining why.
Sábado: ¿Preferirías poder visitar el pasado o el futuro? Escribe un breve pasaje explicando por qué.
Sunday: During lantern festivals, people often write down or say their deepest wishes before releasing floating lanterns into the sky. What would you write on your lantern?
Domingo: Durante los festivales de faroles, la gente a menudo escribe o dice sus deseos más profundos antes de lanzar faroles flotantes al cielo. ¿Qué escribirías en tu farol?
Poetic Moment
Momento poético
What we are reading this week
We are proud to recommend Run Wild by David Covell. This children’s book follows a boy and girl as they experience the joys of nature outside of their digital devices. An exploration of the wonders of the natural world, this picture book is filled with reminders of how great being outside is.
Lo que estamos leyendo esta semana
Estamos orgullosos de recomendar Run Wild (Correr Salvajemente) de David Covell. Este libro para niños cuenta la historia de un niño y una niña mientras experimentan las alegrías de la naturaleza fuera de sus dispositivos digitales. Una exploración de las maravillas del mundo natural, este libro ilustrado está lleno de recordatorios de lo maravilloso que es estar al aire libre.