Austin Bat Cave strives to serve the greater Austin, Del Valle, and Manor communities by providing creative writing activities and ideas during this time of social distancing while we care for ourselves and our families. While you and your kiddos may be staying safe at home, here are some writing prompts, activities, and lessons from the OWL page to keep their creativity going!
Be sure to sign up here for the OWL newsletter to get weekly writing activities, lessons, and ideas for fun at home!
If you would like updates on Austin Bat Cave programs, please visit our website and sign up for our newsletter.
En Austin Bat Cave nos esforzamos por servir a las comunidades de Austin, Del Valle y Manor y por proveer actividades y recursos de escritura creativa durante este tiempo de distanciamiento social al mismo tiempo que cuidamos de nuestras familias. Mientras usted y sus hijos/as están en casa, aquí hay algunos temas de escritura, actividades y lecciones de la página OWL para que los estudiantes sigan practicando y desarrollando su creatividad!
¡Asegúrate de suscribirte aquí para recibir el boletín informativo de OWL y obtener actividades de escritura, lecciones e ideas semanales para divertirse en casa!
Si quieres más información sobre los programas de Austin Bat Cave, por favor visitar nuestro sitio web.
Community Resources
Students looking for a summer job? Explore the City of Austin's opportunities!
Here's a short story to kick off the spring season!
Recursos de la Comunidad
¿Eres un estudiante y estás buscando un trabajo de verano? ¡Explora las oportunidades de la Ciudad de Austin!
¡Empieza la temporada de primavera con este cuento corto!
What’s new at the OWL?
Austin Bat Cave Dia de los Niños Book Drive and Celebration with APL Recycled Reads!
Join Austin Bat Cave next Saturday, April 30th from 11am-2pm at Recycled Reads, Austin Public Library’s Used Bookstore on Burnet Road for a celebration of children’s literacy and books! There will be games, snacks, Austin Bat Cave students reading their stories and poetry and much more! We will have the Bat Mobile, our mobile library, with a fun writing activity and free books for all of the students attending.
If you want to read a poem or story at the event, please email Leticia at leticia@austinbatcave.org.
Resources for Celebrating National Poetry Month
Continue to celebrate national poetry month by participating in these inspiring Sparks created by 826 New Orleans to help those big ideas sprout!
Austin Bat Cave Summer Camps: Poetry Camp (6th-10th grade)
June 6th-10th; 1 pm–4 pm each day; In-person at the Bat Cave (1210 Rosewood Ave)
Austin Bat Cave is closely following the Austin Public Health data and safety guidelines for mitigating the spread of Covid-19 in the community. As we transition back into in-person summer camps, we are making the wearing of masks voluntary for students and instructors while Travis County is in Stage 2. Austin Bat Cave reserves the right to change this policy at any time should cases of Covid-19 rise in the greater Austin area or should Travis County move to a higher stage of Covid-19 risk-based guidelines.
Poetry is a great way to share our lived experiences with others! Tell a story through poetry by joining ABC’s summer poetry camp. Participating campers will learn about different styles of poems while being inspired by published poets. Come ready to learn and write a few poems about some of the meaningful experiences that make up your life.
¿Qué hay de nuevo en el OWL?
¡Celebra el dia de los niños/as con Austin Bat Cave y Recycled Reads!
¡Celebra el Dia de los niños/as con Austin Bat Cave el próximo sábado 30 de abril de 11 am a 2 pm en Recycled Reads, la librería usada de la Biblioteca Pública de Austin en Burnet Road para una celebración de la alfabetización y los libros para niños! ¡Habrá juegos, refrigerios, estudiantes de Austin Bat Cave leyendo sus historias y poesía y mucho más! Tendremos el Bat Mobile, nuestra biblioteca móvil, con una divertida actividad de escritura y libros gratuitos para todos los alumnos asistentes.
Si desea leer un poema o un cuento en el evento, envíe un correo electrónico a Leticia a leticia@austinbatcave.org.
Recursos para celebrar el mes nacional de poesía
¡Continúa celebrando el mes nacional de la poesía participando en estos Sparks inspiradores creados por 826 New Orleans para ayudar a que broten esas grandes ideas!
Campamentos de Verano de Austin Bat Cave: Campamento de poesía (grados 6° a 10°)
Del 6 al 10 de junio; 1:00-4:00 todos los días; En persona en la Bat Cave (1210 Rosewood Ave)
Austin Bat Cave está siguiendo de cerca los datos y las pautas de seguridad de Austin Public Health para mitigar la propagación de Covid-19 en la comunidad. A medida que hacemos la transición de regreso a los campamentos de verano en persona, estaremos permitiendo el uso voluntario de máscarillas para estudiantes e instructores mientras el condado de Travis se encuentre en la Etapa 2. Austin Bat Cave se reserva el derecho a cambiar esta política en cualquier momento si los casos de Covid-19 aumentan en el área metropolitana de Austin o si el condado de Travis llegara a pasar a una etapa más elevada basada en las pautas de riesgo por contagio de Covid-19.
¡La poesía es una excelente manera de compartir nuestras experiencias con otros! Cuenta una historia a través de la poesía uniéndote al campamento de poesía de verano de ABC. Los campistas participantes aprenderán sobre diferentes estilos de poesía mientras se inspiran en poetas publicados. Ven listo para aprender y escribir algunos poemas sobre algunas de tus experiencias significativas.
Art For OWL
Pisanka is an ancient Slavic egg decorating custom with pagan origins that later transformed into the Christian tradition of Easter eggs. Traditionally, the Pisanka represented life, fertility, purity, and eternity. However, towards the 10th century, they began to be included in the Christian belief system without completely losing their former significance. Many Slavic ethnic groups, such as the Bulgarians, Croats, Czechs, Poles, Serbs, Ukrainians, Slovaks, and Slovenians decorate eggs for Easter.
Arte para el OWL
Písanka es un antiguo arte eslavo de decoración de huevos con raíces paganas que más tarde se transformó en la tradición Cristiana de los huevos de Pascua. Tradicionalmente, el Písanka representaba la vida, la fertilidad, la pureza y la eternidad. Sin embargo, hacía el siglo X empezo a incluírsele en el sistema cristiano de creencias, sin perder por completo su significado original. Muchos grupos étnicos eslavos, como los búlgaros, croatas, checos, polacos, serbios, ucranianos, eslovacos y eslovenos decoran huevos para la Pascua.
Writing activities to try at home this week
Actividades de escritura para usar en casa esta semana
Monday: Look at the picture of the Pisanka. If you could decorate your own egg, what would it look like? Write a poem describing its design.
Lunes: Observa la foto de el Pisanka. Si pudieras decorar tu propio huevo, ¿cómo sería? Escribe un poema describiendo su diseño.
Tuesday: Try writing a poem about the deep sea.
Martes: Intenta escribir un poema sobre las profundidades del mar.
Wednesday: Write a story that starts out scary but gradually becomes more comedic. For example, the main character could have an encounter with a vampire who only wants to become friends.
Miércoles: Escribe un cuento que comience como un cuento de terror que gradualmente se vuelve más cómico. Por ejemplo, el personaje principal podría tener un encuentro con un vampiro que solo quiere ser su amigo.
Thursday: Try writing a short story that begins with, “Well, it wasn’t my fault!”
Jueves: Intenta escribir un cuento corto que comience de la siguiente manera: “Bueno, ¡no fue mí culpa!”
Friday: There are many things that people consider to be bad omens, such as broken mirrors. What is an object or an action that you consider unlucky? Write a passage explaining why.
Viernes: Hay muchas cosas que la gente considera de mal augurio, como los espejos rotos. ¿Qué objeto o acción consideras de mala suerte? Escribe un pasaje explicando por qué.
Saturday: The first line of a book is extremely important since it has to spark people’s interest. Copy down the first line of a book you have and try writing an entirely different story with it.
Sábado: La primera línea de un libro es extremadamente important ya que tiene que despertar el interés de las personas. Copia la primera línea de un libro que tengas e intenta escribir un cuento completamente diferente con él.
Sunday: Try writing a poem that creatively describes the taste of your favorite beverage. For example, if your favorite drink is soda, you can describe the way it fizzles in your mouth.
Domingo: Intenta escribir un poema que describa creativamente el sabor de tu bebida favorita. Por ejemplo, si su bebida favorita es un refresco, puedes describir la forma en que burbujea en tu boca.
Poetic Moment
Momento poético
What we are reading this week
We are proud to recommend Chicken Sunday by Patricia Polacco. This picture book follows the story of a young Russian American girl as she and her African American neighbors buy her grandmother a new Easter hat, with a twist that involves Russian Easter eggs. Based on the author’s childhood memories, this story is perfect for kids.
Lo que estamos leyendo esta semana
Estamos orgullosos de recomendar Chicken Sunday (Domingo de pollo) de Patricia Polacco. Este libro ilustrado sigue la historia de una joven rusa estadounidense mientras ella y sus vecinos afroamericanos le compran a su abuela un nuevo sombrero de Pascua, con un giro que involucra huevos de Pascua rusos. Basada en los recuerdos de la infancia de la autora, esta historia es perfecta para los niños.